index

Summary Index page of the Concert     solo version     review   intro text

 English lyric :    page   1     2   3     4     5   6   7  8

Thanks to Angel for the Chinese Lyrics and pinyin

Also thanks to Grandma for Chinese Lyrics and  pinyin!

 

Lee Hong Lan; The Price of Love 愛情的代價  (pinyin) ; The Wedding; Who I love most 最愛是誰(pinyin 7/28); Seemingly lost in a dream 似夢迷離; Deeply in love  with you深愛著你; Laughing off the turbulences of life; Visit of an old friend 似是故人來(pinyin 7/31/); Debts of Heart 心債(pinyin 7/26); Holding the one in front of me tightly抱緊眼前人 (pinyin 08/14);  Drunken in a dream with you夢裡共醉(pinyin 08/15) ; My darling baby 心肝寶貝(08/15)  ;   Rouge (Pinyin);  Don't believe to love is a crime不信愛有罪 (pinyin 7/30); Ice Mountain Big Fire冰山大火(pinyin 7/27); Sunset Song夕陽之歌 (pinyin 7/28): Ching Kwai Hor Chue情歸何處  (pinyin 08/22)

 

 

Rock'n Roll Widow (by Momoe Yamaguchi) - bonus track

 

Lee Hong Lan (Original singer: Jacky Cheung)

(translated by Woodstock)

Ai.......Like flower but not red
Like ice but not cold
But seemingly there is plenty to say
However I don't understand
 

 

Ai......the cup of wine gets stronger
Or my heart gets empty
Why feel so much trembling
Angry at spring wind
Why my heart angry at spring wind
Cannot tell, just see you off by wine
It is cold in the night rain, 
Rain drops shot on the picture 
Turning around the head, it is like a dream
Can't move
Mesmerized staring at you
Fading in the picture

 

Price of Love

(translated by Woodstock)

I am like a little flower by the sea
It is buried in the sand with its roots
Can't stand the strong sun
Can't stand the strong wind and rain
I bend  my head waiting
Hoping night will come quickly
By the will of Heaven, I can meet you
transplant me into your home
Girl ar girl ar
It is you who lead me to break through the fence I built around myself
Girl ar girl ar
It is you who make my love in my heart start budding again
Only just let me see the rainbow
I'm willing to bear the price of love.
 

 

 

愛情的代價                                          ai qing de dai jia



我像是海邊的小花,                         wo xiang shi hai bian de xiao hua
連根埋藏在泥沙                                    lian ge mai cang zai ni sha
經不起烈日照耀,                                jing bu qi lie ri zhao yao
受不了風吹和雨打                               shou bu liao feng chui he yu da
我低著頭兒在等待,                          wo di zhe tou er zai deng dai
希望黑夜快到達                                 xi wang hei ye kuai dao da
是天意會遇到了你,                           shi tian yi hui yu dao le ni
移植我到溫暖的家                              yi zhi wo dao wen nuan de jia

姑娘啊姑娘啊!                                    Gu niang a gu niang a
是你帶我衝出了自建的籬笆              shi ni dai wo chong chu le zi jian de li ba
姑娘啊姑娘啊!                                 Gu niang a gu niang a
是你使我心頭的愛苗又長芽              shi ni shi wo xin tou de ai miao you  zhang ya

祇要讓我見到了彩霞,                     zhi yao rang wo jian dao le cai xia
我願意忍受愛情的代價                     wo yuan yi ren shou ai qing de dai jia

 

The Wedding  (original composer Joaquim Prieto)

(translated by Woodstock)

(repeat) Let us tightly lean against each other
Two hearts joined together
Today is our wedding day
Our hearts full of endless sweetness
Friends gathering in front of the church
So much loving feelings, I will never forget today
Songs can be heard, Ave Maria
Making an oath, to be a pair like swallows, 
A light kiss,  tears in my eyes
My man, I belong to you from today
Forever forever to be in your embrace (repeat)

 

Let us tightly lean against each other
So much loving feelings, I will never forget today
Songs can be heard, Ave Maria

 

最愛是誰    Who I love most   by Gorge Lam

(translated by Woodstock)


曲:盧冠廷 詞:潘源良 編曲﹕祖兒

 

在世間尋覓愛侶 Looking for a lover in this world
尋獲了但求共聚 Found one trying to be together
然而共處半生都過去 Have been together for half a life
我偏偏又後悔 But I regret
 

 

別了他原為了你  For you I left him
留住愛亦留住罪 Kept the love and kept the guilt
誰料伴你的心今已碎 Who knows the heart that has accompanied you is broken now
卻有他在夢裡 But having him in dream
 

 

為何離別了 Why already parted
卻願再相隨 But still follow you
為何能共對 Why being together 
又平淡似水 But plain as water
問如何下去 Asking how to go on 
為何猜不對 Why can't guess correct
何謂愛, 其實最愛只有誰? What is love, actually who I love most?
 

 

(何謂愛 誰讓我找到愛的証據) (What is love, actually who I love most?)
 

 

任每天如霧過去 Let everyday pass like fog
沉默裡 任寒風吹 In silence, let the chilly wind blow
誰人是我一生中最愛 Who is my most loved in this life
答案可是絕對? Can the answer be definite?
作曲:盧冠廷 作詞:潘源良 編曲﹕祖兒
zeoi oi si soei
zoi sai gaan cam mik oi neoi
             
cam wok liu daan kau gung zoei
             
jin ji gung cyu bun sang dou gwo heoi
                 
ngo pin pin jau hau fui
           
           
bit liu taa jyun wai liu nei
             
           
lau zyu oi jik lau zyu zoei
             
soei liu bun nei dik sam gam ji seoi
                 
           
keok jau taa zoi mung neoi
           
wai ho lei bit liu
         
keok jyun zoi soeng ceoi
         
       
wai ho nang gung doei
         
jau peng daam ci seoi
         
man jyu ho haa hoei
         
wai ho caai bat doei
         
ho wai oi kei sat zeoi oi zi jau soei
                   
( )
ho wai oi soei joeng ngo zaau dou oi dik zing geoi
     
yam mui tin jyu mou gwo heoi
             
           
cam mak neoi yam hon fung coei
             
soei jan si ngo jat sang zeoi oi
               
 
daap on ho si zyut deoi


似夢迷離      Seemingly lost in a dream  ( Chi Mung Mai Lei)    by Gorge Lam

(Translated by Woodstock)  


曲:林子祥 詞:潘偉源 編曲﹕鐘定一

情痴總有缺陷 Fervent love has its handicap
情深總要別離 Strong relations still has to part
天意愛弄人 Heaven likes to play people
誰人可退避? Who can hide away from this
時光幾次錯漏 Timing might be wrong several times
人海幾次傳奇 People might have several legends
聚了又分, 愛情似夢迷離! Meet and part, Love seemingly lost in a dream
 

 

如果可以抉擇 If can have a choice
能否一切暫停 Can I stop everything?
將我這份情, 來重新鑑定 Confirm my love once again
誰逼使我冷漠? Who forces me to be so cool?
誰勾起我共鳴? Who causes me to echo?
沒法望清這時這份濃情! Can't see clearly the strong love of this moment!
 

 

面對去或留 Facing the decision to leave or to say
彷徨怎決定? Making decision in hesitation?
為何熱戀不應該愛慕的你? Why in strong love, but can't love you?
曾也盡努力 Once tried my best
求共你一起, 無奈這天意難逃避! To be with you, however it is difficult to avoid the will of Heaven
 

 

流乾所有眼淚 Dried with no more tears
來演一剎傳奇 Just perform a legend
在歲月中愛情繼續流離 During years and months, love continues to be lost
是甜是苦 愛情似夢迷離! Sweet or bitter, Love seemingly lost in a dream!


 

深愛著你      Deeply in Love with you  (Sum Ngaoi Jeuk Nay)    by Danny Chan    

(translated by Woodstock)


詞﹕林敏聰 / 曲﹕林哲司

你說過愛在這一生裡 You said you love to be in this life
有過快樂與心碎 With happiness and heart brokenness 
你說過愛在我的身邊 You said you love to be by my side
悄悄看我熟睡 Silently watching me in sleep
聽說你在這刻想我 Heard that you are thinking about me at this moment
聽說你在記起我 Heard that you remember me
我也記著每刻往事 I also remember every moment of the past
也記掛在你哪兒 Also wonder where you are
時日如飛 我似呆在這地 Time flies by, Seemingly I still stay here
任一天天過去 任一生飄過去 Let everyday pass by, let my life float by
任一切飄去再沒法追 Let everything float away, can't be chased after
心中想你 如今想你 I miss you, I miss you today
懷念昨天的你 Remembering you of yesterday
懷念著你 懷念著你 Remember you, remember you
紅著淚眼在記起 Eyes get red in remembering
心中想你 如今想你 I miss you, I miss you today
懷念昨天的一切 Remembering everything of yesterday
懷念著你 懷念著你 Remember you, remember you


Laughing Off the Turbulences of Life  (Siu Hawn Fung Wunn Been)  duet with Andy Hui

(by Woodstock)

 

(Male) 
Who can jump over the invisible boundary
Regulations, laws, fully govern the world for millions of years
Who can give me as a gift endless advice and effort
To change my road and will of this life
(Female)
Never have I regretted, I'v re-written the true situation
Stop saying it is fate pre- determined by Heaven, I determine to leap over the the present
Destiny might be a little insufficient
(Duet)
Along the road, you keep me company by my side
Heaven plays tricks to cheat people, but is superficial
Along the road, if have you with a true heart
Even facing storms and being not lucky
(Female)
Will still laugh, stopping by the road and watching the change of wind and cloud  (laughing off the turbulences of life)

 

Visit of an Old Friend (Chi Si Goo Yunn Loi)

(by Woodstock)

Same as passer by, having the same dream, originally should be a pair
Still in youth, wake up from dream, have to return
3 meals, 1 night sleep, who will be the pair
Whatever one hasn't  got, or those in the past, would be the most matching
You watch from below the stage, I on the stage perform the act you want
The past events, deceased friends, can you, being forgetful of sorrow,  remember
Happiness, sorrow, old age, sickness, birth, death, all can't be regarded as a legend
Hate to know you and me are not those who are having  loving talks either on stage or below stage
This world, and the wish of Heaven separate you and me
Sorrowful words and the sounds of wind and rain, like visit of an old friend
Which day, at what place, we can meet and and talk about the warmth of tonight
No right (to have), but with fate, never ending memory, life is short and sad
Such a longing feeling, 2 sad romances, the talk (about this) will not end for half of this life 
Months and years pass by, looking at the glowing moon, thinking about you far away in grief
You will be left, or I will be left, to get old and die
Before parting, don't know the days to be together so good
Take up your hand but
have to part, love once have and then no
Being a pair 10 years later, or ten thousand years later, it's pitiful as can't see now

 

作曲 : 羅大佑 填詞 : 林夕 編曲 : 花比傲
ci si gu jan loi
tung si gwo lou tung zou go mung
bun jing si jat deoi
jan zoi siu nin mung zung bat gok
sing hau jiu gwai heoi
宿
saam caan jat suk jaa gung jat soeng
dou dai wui si soei
daan faan mei dak dou daan faan si gwo heoi
zung si zeoi dang deoi
toi haa nei mong toi soeng ngo zou
nei soeng zou dik hei
cin si gu jan mong jau dik nei